March 28, 1987
1. In a
communication dated June 26, 1981, the Inter-American Commission on
Human Rights received a denunciation whose pertinent parts state the
Commission is hereby apprised of the present denunciation referring to
the violation of the human rights of Professor Tomás Nativí and the
engineer Fidel Martínez.
is a sworn statement containing an account of the facts denounced,
specifying the place and date of the alleged violations, the names of
the victims and the public authorities that have taken note of the act
state deemed guilty is the State of Honduras, for commission of
violation of the human rights of the victims and for omission in
writ of habeas corpus has been presented to the Surpeme Court, with the
authorities having denied any such arrests.
have made no denunciation of violation of human rights before any other
international governmental organization. I hereby sign this statement
addressed to the Inter-American Commission of Human Rights of the OAS,
freely and spontaneously, swearing that the data and circumstances
contained herein are true, as follows: In company of (...), with whom I
was doing some administrative work, there appeared unexpectedly about
10:00 p.m. on June 10, 1981, Professor Tomás Nativí and the Engineer
Fidel Martínez; they decided to stay over at the house. We continued
our work, finishing it at 12:30 a.m. on June 11, 1981. Both (...) and I
retired for the night in the same room and Professor Nativí and Mr.
Fidel Martínez each retired to one of the other two bedrooms.
about 3:00 a.m. three shots fired from a gun equipped with a silencer
were clearly heard. Immediately after the first shot there was a cry
from the room of Professor Nativí followed by two more shots.
voice then ordered: "Take care of the other son of a bitch"
and someone shouted "Open the door!", "Who is it?";
again the order came "Open up!", to which I replied:
"Come in, then, the door's open", and again we heard
"Open the door or I'll shoot". At this threat, fearing they
would shoot, I got out of bed and opened the door to find six men, five
of them wearing hoods. At that same moment Professor Nativí came out of
the room across the hall and said "Don't shoot; here I am."
All of the men were armed with pistols equipped with silencers. The one
without the hood was in charge. The five hooded men wore olive drab
jackets with rolled up sleeves and an orange lining like the kind worn
by soldiers in the Honduran army. The one in charge ordered two of the
hooded men to take Professor Nativí outside the house to where a car
with a diesel engine was waiting. It drove off with him. At the same
time two of the men pushed me down on the bed and asked me about the
door next to the bedroom. I told them it was a bathroom. Trying the door
they found it locked. Just seconds before the shots were fired (...) had
gotten up to go to the bathroom and, hearing the gunfire had locked the
door. They ordered him to come out three times, the last time
threatening to shoot, before he opened the door. Menacing him with a
gun, they forced him down on the bed next to me and tied our hands
behind us with a rope they had brought with them. Two other hooded men
in the room of Mr. Martínez said: "We'll have to leave this son of
a bitch here; we can't handle him," whereupon the chief ordered the
two men who were just coming in to help take out the wounded body of the
engineer, who was dragged outside the house wrapped in a sheet and
curtains from the room. The same hooded men who had tied up (...) then
tied me up too, at the orders of the chief. I could see when they took
out the body of the engineer but they ordered me not to look or they'd
shoot. They wrapped us up in sheets. I could hear another automobile
with an engine that sounded like the first one. They locked us in the
bedroom and the same voice ordered "Stay here for half an
hour." After some time I was able to untie myself and to free (...)
at 3:12 a.m. He left the bedroom at about 4:00 a.m. and went into Mr.
Martínez's room to clean it up, ending up with half a bucket of clotted
blood. He also found a flat fragment bone, I coudn't stand the sight and
had to leave the room. The steady barking of a dog made us afraid that
someone was watching the house, so I waited until 5:00 a.m. to call
relatives. By this act I consider the right to life, liberty and
personal security to have been violated, along with the right to
inviolability of the home and to protection from arbitrary arrest. I
believe the Honduran State to be guilty of those crimes by possible
commission and by omission, since writ of habeas corpus was presented on
that same day, Thursday, June 11, by a relative of Professor Nativí.
The writ was not executed by the corresponding judge until Tuesday, June
16, before the National Bureau of Investigation (DNI), with negative
results. Fear and suspicion kept me inside my own house until the
attempt was publicly denounced by the President of the Federation of
University students of Honduras (FEUH) at a public meeting in La Merced
Plaza. On Saturday, the 13th, three DNI agents came to my house in the
morning. I opened the door once they had identified themselves. I
believe that the statements I made to the DNI at that time were given
when I was in a very highly wrought emotional state. At 4:00 p.m. the
same agents returned, accompanied by a photographer who took pictures of
the several rooms and other parts of the house.
sister of Professor Nativí presented the corresponding denunciation to
the DNI on the same day, Saturday, the 13th. Despite the fact that
Professor Nativí had been kidnapped by several known agents of the DNI,
including one called "La Cabara", and tortured from December
23 to 25 last year, 1980, the DNI had denied any participation even
though on that occasion during presentation of the writ of habeas
corpus, they said "They were not holding him, even though they knew
that Professor Nativí was engaged in subversive activities." Now
when the writ was again presented, they said, however, that "They
did not know him and had never heard of him because he had no criminal
record." I state that I have not lodged any petition with any other
international governmental organization to which the Honduran State
belongs and I urge the OAS Inter-American Commission on Human Rights to
intervene with the proper authority in order to clarify this abominable
and bloody act and not allow it to go unpunished.
2. In a note dated
August 5, 1981, the Commission transmitted the pertinent parts of the
denunciation to the Honduran Government, requesting that it supply the
corresponding information, pursuant to Article 34,1, c of its
3. The Government
of Honduras, in a note dated September 11, 1981 (Official Communication
Nº 30-74), responded to the request made by the Commission. The data
furnished by that government, in its pertinent parts, pursuant to
Article 34,7 of the Regulations, were reported to the petitioner. The
text reads as follows:
Neither the National Bureau of Investigation, as one of the units
comprising this force, or any other dependency thereof has had any
direct or indirect participation in the acts specified in the
denunciation concerning the alleged illegal arrest of Professor Tomás
Navití Gálvez and the Engineer Fidel Martínez. b) According to the
statement, dwelling where Prof. Navití and Mr. Martínez were staying
was broken into violently and without warning by six men, five of them
wearing hoods, bearing firearms equipped with silencers at about 3:00
a.m. on June 11, 1981, and that the five hooded men wore olive drab
jackets with pushed up sleeves and an orange lining of the kind worn by
soldiers of the Honduran Army. The men took them away to an undisclosed
location. c) Following this episode, a sister of Professor Nativí, as
stated in the denunciation, did not appear before the National Bureau of
Investigations until Saturday, June 13th, that is, two days after the
alleged events to report them. We do not know why these acts which
damaged her interests were kept a secret or mystery. Immediately
thereafter, all police units under the command of this office were
alerted and instructed to investigate those criminal acts and to
ascertain the wereabouts of the victims and the persons responsible. d)
The General Command of the Public Safety Force, in an effort to comply
faithfully with the law and its duties, which is the preservation of
public order, safety and protection of persons and property and
execution of resolutions, orders and provisions issued by the competent
authorities, has never violated the rights and guarantees set forth in
our Constitution and in the Declaration and Principles of Human Rights.
Our police units have never attempted an offense against human life,
personal security, freedoms, the right to protection or free movement,
property, etc. We have never apprehended persons inside their homes
except under legal order and in strict observance of our judicial
organization, which requires that in such cases houses be entered during
the day between 6:00 a.m. and 6:00 p.m. e) The fact that the criminals
wore "olive drab jackets" does not mean they were members of
our institution; on the contrary, in order to commit their abuses the
criminals disguise themselves so as to create confusion and chaos.
4. The claimant,
in a communication dated November 20, 1981, took note of the information
provided by the Government of Honduras, adding, in turn, new data or
additional information concerning the complaint.
5. The Commission,
in a note of February 1, 1982, addressed to the Government of Honduras,
forwarded the pertinent parts of that additional information and
requested that, within 30 days, the Government transmit, all data
pertaining to the case. The text of the additional information is as
are hereby adding the following information on the case of the
agronomist Fidel Martínez, who was kidnapped by paramilitary gangs on
June 11, 1981, in the Colonia El Hogar, together with his friend
Professor Tomás Nativí.
According to reliable reports, military forces were involved in
this ugly and disgraceful incident, for example, we know that the DNI
agent whose last name is OSORIO made the following statement: WE ARE
HOLDING FIDEL AND TOMAS. THE OPERATION WAS CARRIED OUT BY MAJOR LAGOS
AND THEY WERE TAKEN TO AN ANTI-GUERRILLA CAMP IN OLANCHO. THEY ARE GOING
TO BE QUESTIONED TO FIND OUT EVERYTHING WE WANT TO KNOW ABOUT THE
ACTIVITIES OF THE URP AND ITS POSSIBLE LINKS TO ARMS SMUGGLING TO EL
SALVADOR. IF THAT'S WHAT THOSE SONS OF BITCHES WANT, SCREW THEM.
We later learned from persons well acquainted with Mr. Fidel Martínez
and Professor Tomás Nativí that they saw the two of them put onto a
small plane at an airport in Juticalpa and taken off to an unknown
destination. The persons (...) were close by the airport at the time.
It has also been learned that both Mr. Fidel Martínez and
Professor Tomás Nativí have been shuttled from one battalion to
another so that the habeas corpus writs presented would be null and
void. Recently they were detained in Trujillo and transferred to the
First Infantry Battalion where they are moved back and forth from Torrión
One to Torrión Two.
with regard to the pertinent parts of the information forwarded by the
Honduran Government in a note dated September 11, 1981, we should like
to make the following comments:
That the Honduran military authorities have on many occasions
violated and continue to violate the human rights of their fellow
citizens, aided by the lack of poor communications with the provinces
and by the fact that the poor are afraid to denounce these violations,
That recently the modus operandi of the authorities has changed.
To cite one example, they use private houses outside the city, instead
of authorized jails.
6. Since the
deadline set elapsed without the Honduran Government having forwarded
the information requested by the Commission, the notes of February 1,
1982 were sent again mentioning possible application of the provisions
of Article 42 (formerly 39) of the Regulations accepting as fact the
acts denounced based on the presumption of truth contained in that
provision. A second note was remitted to the Government of Honduras on
May 14, 1982. Notes to the Government along the same lines were sent on
October 6, 1982 and on May 25 and August 9, 1983.
7. The Government
of Honduras, in a note of December 2, 1983 (Nº 1547) furnished the
Commission with new information on Case 7864. Attached to those data
were copies of the rulings issued by the competent juridical authorities
of Honduras in the case, such as a writ of habeas corpus for Tomás
Nativí and a stay of the arrest order presumably issued by the National
Director of Investigations.
8. Likewise the
Government of Honduras, in a note dated December 5, 1983 (Nº
37/83/MPH/OEA) forwarded further information on the case which
corroborated that already sent with the December 2 note.
9. The Commission,
in a communication dated December 20, 1983, transmitted to the
petitioner the pertinent parts of that additional information from the
Government of Honduras, asking for comments or observations within a
period of 45 days. The text of the pertinent parts sent with that note
read as follows:
of Foreign Affairs of the Republic of Honduras, Official Communication
1547, Tegucigalpa, D.C., December 21, 1983, Ref. Case 7864. To the
Executive Secretary: I am pleased to forward the pertinent information
on the case cited:
this connection I should inform you that on June 11, 1981, there was
presented to the Supreme Court of my country a writ of habeas corpus for
Mr. Tomás Nativí and a stay of the arrest order presumably issued by
the National Director of Investigations; the recourse was admitted and
attorney María Elvia García de Martínez appointed as executory judge
thereof. On June 16 of that year she reported that she made formal
application to the offices of the National Office of Investigations and
that Lt. Colonel Juan López Grijalba, Director of that Office, had told
her that Mr. Nativí was not detained at that unit.
June 16 of the same year, the Supreme Court of my country handed down a
ruling approving the action of the executory judge and ordering that the
petitioner be given 48 hours to formalize her petition in writing since
the deadline was allowed to expire, and the opportunity was therefore
irrevocably lost. Consequently, the Supreme Court ordered, in strict
compliance with the law, that the prosecutor issue his opinion within
the following 48 hours. On August 5 of the year cited, the highest court
in the land handed down a judgement disallowing the habeas corpus filed.
July 4, 1983, a group of citizens filed a new habeas corpus writ for,
among others, Tomás Nativí and Fidel Martínez. That recourse was
accepted, with law clerk Engels Zelaya appointed as executory judge. On
July 26 he reported that he had made formal application to the National
Director of Investigations who told him that he did not know the
whereabouts of the persons sought although every effort was being made
to locate them.
September 26 of the current year the Supreme Court issued an opinion
ordering that evidence be taken for a period of eight working days; on
October 10 the petitioners submitted by way of evidence an issue of the
newspaper "El Tiempo". The high court admitted that proof and
so informed the parties and added it to the case file, leaving pending
the complainants' request that the period for presenting proofs be
closed and the file placed at the disposition of the parties. In short,
the habeas corpus writ referred to is pending processing. Therefore, the
remedies provided under national jurisdiction as referred to in Article
(46.1A) of the American Convention on Human Rights and Article 34 of the
Regulations of the Inter-American Commission on Human Rights have not
should also like to inform you that the State security authorities have
undertaken a number of investigations without producing any specific
data on the whereabouts of Professor Tomás Nativí and Mr. Fidel Martínez,
who are recognized members of the People's Revolutionary Union (URP), a
leftist terrorist faction operating in Honduras, according to a
statement made by the National Director of Investigations.
I should add that Honduran police are still endeavoring at least to
obtain information on the whereabouts of those persons, making maximum
use of the services of information and cooperation established on a
reciprocal basis in member countries of the International Police
view of the foregoing, I am requesting the Inter-American Commission on
Human Rights to accept the present information and to proceed pursuant
to the stipulations of the juridical system in effect.
In a communication dated January 30, 1985, the Commission again
requested that the claimant forward, within a period of 30 days,
observations on the additional information made available by the
Government of Honduras.
In a cable dated April 4, 1986 (Nº 717), the Government of
Honduras provided further information on the facts pertaining to this
case, stating as follows:
the efforts made by the investigating committee set up for the purpose
by Agreement 232 of June 14, 1984, no new evidence has been uncovered.
The information obtained and taken into account does not provide solid
proof that would allow for a ruling on the presumed disappearances with
absolute certainty. In view of the impossibility of identifying the
persons allegedly responsible, the interested parties were publicly
urged to employ such actions as might best suit them before the
competent courts so that, through the procedures of law, they might
there accuse the public or private persons they deem responsible.
Particularly in regard to Case 7864, it should also be noted that the
petitioner has not remitted the comments requested by the Commission in
three consecutive years, which suggests that, pursuant to Article 32, c
of the Regulations of this Commission the dossier should be filed
without further action.
In a communication of April 28, 1986, the Commission forwarded to
the claimant the pertinent parts of the new information received from
the Government of Honduras.
The claimant, in a communication dated October 18, 1986,
presented comments on the information from the Government to the effect
that, having requested from the Office of the President of the Republic
of Honduras (Dr. Roberto Suazo Córdoba) a certified copy of the report
of the investigating committee set up by that administration clarify the
status of individuals who have disappeared in Honduras the request had
not been answered thus preventing the interested parties from taking any
action whatsoever. The note was accompanied by a copy of the petition,
which forms part of a civil process.
information supplied by the Government of Honduras in the note dated
September 11, 1981 (Official Communication 3074) ignores the fact that
on June 11, 1981, following the alleged acts, a relative of Professor
Tomás Nativí presented a writ of habeas corpus which was not executed
by the corresponding judge until June 16 before the National Office of
Investigations (DNI) with negative results; therefore there is no basis
for the statement made in that official communication to the effect that
denunciation of the facts was not presented until Saturday, June 13,
that is, two days after the alleged events.
fact, as indicated in the records, another denunciation of the facts was
submitted to the DNI itself on Saturday, June 13, 1981.
is a contradiction between the statement made in Official Communication
Nº 3074 mentioned above and the information supplied by the Government
of Honduras in the note dated December 2, 1983 (Official Communication Nº
1547), which records the habeas corpus writ of June 11, 1981.
according to Official Communication 3074, not until June 16, 1981, was
the habeas corpus writ executed, representing a very long delay in such
a serious case as the alleged disappearance of Professor Nativí, since
five days had elapsed since the filing of the recourse and six since the
date of the grave acts covered by the complaint.
habeas corpus writ presented by various citizens on July 4, 1983, two
years after occurrence of the events, also produced no positive results;
the competent organs of Honduras having confined themselves to
processing it on a strictly procedural basis, inasmuch as the taking of
evidence also failed to lead to in-depth investigation of the facts.
the case in question, citing of the prior exhaustion of internal
recourses as a reason for declaring the case to be inadmissible, as
presented by the Government of Honduras in Official Communication 1547,
is invalid, since the tenor of the responses of the Honduran Government
to requests for information by the Commission indicates that the parties
interested in ascertaining the whereabouts or situation of Professor Tomás
Nativí and Mr. Fidel Martínez have exhausted without result the legal
remedies to which they have resorted because of the negligence of the
authorities responsible for conducting the investigations. Such
authorities have confined themselves to saying that the persons in
question "are recognized members of the Peoples' Revolutionary
Union (URP), a leftist terrorist faction operating in Honduras,"
according to a statement made by the National Director of
to additional information presented by the claimant, military forces
were involved in the disappearance of the agronomist Fidel Martínez and
Professor Tomás Nativí. In this connection the petitioner notes that a
DNI agent whose last name is Osorio made the following statement:
"We are holding Fidel and Tomás. The operation was carried out by
Major Lagos and they were taken to an anti-guerrilla camp in Olancho.
They are going to be questioned to find out everything we want to know
about the activities of the URP and its possible links to arms smuggling
to El Salvador. If that's what those sons of bitches want, screw
the claimants report "persons well acquainted with Mr. Fidel Martínez
and Professor Tomás Nativí saw the two of them put onto a small plane
at an airport in Juticalpa and take off to an unknown destination. The
persons (...) were close to the airport at the time."
the records contain the additional data of the claimants that "both
Mr. Fidel Martínez and Professor Tomás Nativí have been shuttled from
one battalion to another so that the habeas corpus writs presented
should be null and void. Recently they were detained in Trujillo and
then transferred to the first Infantry Battalion where they are moved
back and forth from Torrión One to Torrión Two."
information furnished by the Government of Honduras, remitted with the
note dated April 7, 1987 (Nº 13/86/MPH/OEA cited) offers no new
evidence that could enable the Commission to deduce through other
reliable means that the facts covered by the denunciation are not true.
To the contrary, the ineffectiveness of the investigations by special
ad-hoc committee set up (Agreement 232 of June 14, 1984) outside the
juridical system reaffirms the view that the Honduran authorities, after
a long and fruitless judicial process, decided to transfer the matter to
agencies or institutes unconnected with the Government, like the
above-mentioned ad-hoc committee, before which the interested parties do
not enjoy the right of representation or of defense in order to continue
investigations that might verify the whereabouts or status of agronomist
Martínez and Professor Nativí.
claimants were also not allowed to examine or observe the report
presented by that ad-hoc committee, despite their request to do so, all
of which serves to confirm the foregoing.
facts reported in the petition whose pertinent parts have been
transmitted to the government of the State in reference shall be
presumed to be true if, during the maximum period set by the Commission
under the provisions of Article 34 paragraph 5, the government has not
provided the pertinent information, as long as other evidence does not
lead to a different conclusion.
INTER-AMERICAN COMMISSION ON HUMAN RIGHTS RESOLVES:
1. To presume to
be true the facts reported in the communication dated June 26, 1981,
concerning the acts affecting the agronomist Fidel Martínez and
Professor Tomás Nativí and their subsequent disappearance.
2. To point out to
the Government of Honduras that the acts covered by the complaint
constitute serious violations of the rights to life (Art. 4), to
personal integrity (Art. 5), to liberty, and to personal security (Art.
7) under the American Convention on Human Rights, to which Honduras is a
State Party and which it is internationally bound to respect.
3. To declare that
the Government of Honduras is responsible for the acts that have,
through commission or omission, led to disappearance of the persons
covered by this denunciation, since such acts involved persons or agents
who, pursuant to the denunciation and the evidence available to the
Commission, operated within or by the authority of that government or
with its acquiescence.
4. To recommend to
the Government of Honduras that it pay to the families or heirs of the
individuals who have disappeared and are presumed dead adequate
indemnization, in accordance with the law, and that it report to the
Commission within a period of 60 days on the status of this
5. If during the
period stipulated, the Government of Honduras should make no
observations on this resolution, the Commission will include it in the
Annual Report to the General Assembly of the OAS, pursuant to Article 63
g of its Regulations.