| 
         
 
  | 
    
| 
         
 Case 1742 CUBA Case
        Nš 1742,
        presented through a communication of April 10, 1972, alleges that a
        number of United States citizens residing in Cuba for 6 years have-made
        efforts to return to their homeland; the reply they received from the
        Delegation of Switzerland in Cuba is "that they have not yet
        received from the Cuban Government the authorization necessary for their
        departure''.   The
        Commission considered this communication at its twenty-ninth session
        (October 1972) and agreed: i) to request the appropriate information
        from the Government of Cuba in accordance with Articles 42 and 44 of its
        Regulations and ii) to address the Government of the Swiss
        Confederation, requesting that it kindly inform the Commission, insofar
        as possible, whether it is true that the efforts being made through the
        Swiss Embassy in Cuba by many citizens of the U.S.A. to obtain
        authorization to travel to their country of origin (the United States)
        have been excessively delayed.   Pursuant
        to these decisions, the Commission addressed its-self to the Governments
        of Cuba and Switzerland through notes dated November 1 and November 14,
        1972, respectively.   The
        Government of Switzerland replied as follows:   "In
        view of the legal nature of the mandate of protective power (mandat
        de puissance protectrice), it is not incumbent upon this Government
        to make to third states or intergovernmental organizations any value
        judgement on any position of the government of the state concerning
        which it exercises its protection. The Government of the Swiss
        Confederation therefore believes that only the Government of the United
        States of America is competent to receive the request of the
        Inter-American Commission on Human Rights".   At
        its thirtieth session (April 1973), the Commission continued its
        examination of the case and, in view of the terms of the note of the
        Swiss Government, on the one hand, and the lack of reply from the
        Government of Cuba, on the other, it decided to address the Government
        of the United States, requesting information in accordance with Articles
        42 and 44 of the Regulations. In implementation of this decision, a note
        was sent to that Government on June 17, 1973. In a letter dated June 18,
        1973, the complainant was informed of the new procedure being used to
        deal with the matter.   At
        the thirty-first session (October 1973), the Commission noted that the
        Government of the United States had not replied to the note of June 17,
        1973, and decided to repeat the request for information and to postpone
        the examination of the case at that session.   The
        Government of the United States, through its Mission to the OAS, in a
        note dated December 13, 1973, replied to the request of the Commission
        and sent information on the steps taken by United States citizens still
        resident in Cuba to leave that country vis a vis the Swiss delegation in
        Cuba and, in particular, on the status of such negotiations with respect
        to the relatives of the complainant.    In
        a letter of December 28, 1973, the Commission transmitted, to the
        complainant the pertinent parts of the information supplied by the
        Mission of the United States to the OAS.   With
        that information at hand, the Commission continued its examination of
        the case at its thirty-second session (April 1974) and decided: a) to
        request the Government of the United States of America to be good
        enough to report on the development of the procedure for the departure
        from Cuba of the persons mentioned in the complaint and b) to request
        the complainant to state whether she would have any objection to the
        names of her relatives resident in Cuba being made known to the Cuban
        Government in a request for information that the CIDH would send to the
        above-mentioned government in the event that the complainant gave her
        permission.   In
        compliance with paragraph a of this decision, the CIDH addressed the
        Government of the United States on June 3, 1974, and the complainant on
        April 26, 1974, and informed them of the decision (paragraph b) on the
        case.   The
        Government of the United States, in a note dated July 11, 1974, informed
        the CIDH that, for the time being, it had no new information about the
        matter to pass on to it, not only with respect to the persons involved
        in the case but also with respect to the general status of United States
        citizens that wished to leave Cuba.   With
        respect to the complainant, in a letter dated May 4, 1974, she
        authorized the CIDH to report to the Government of Cuba the names of her
        relatives in the country.    On
        the basis of this information, the CIDH examined the case at its
        thirty-fourth session (October 1974) and decided: a) to request the
        Government of Cuba, in accordance with Articles 42 and 44 of its
        Regulations to provide the pertinent information on the individual
        status of the persons affected, mentioned in the complaint, who are
        still waiting to leave that country because of the lack of the necessary
        authorization from Cuban authorities and b) to inform the
        complainant of its decision.   In
        implementation of the foregoing, the Commission: a) Sent to complainant
        a letter on November 18, 1974, and b) again sent a letter to the
        Government of Cuba on December 17, 1974.   At
        the thirty-fifth session (May 1975), the Commission continued its
        examination of this case, bearing in mind, above all, the fact that the
        Government of Cuba continued to fail to reply to the repeated requests
        made by the Commission to provide the appropriate information.
        Therefore, since the 180-day period provided for under Article 51 had
        elapsed as had the extensions provided for provision of the
        corresponding information, it approved the following resolution, in
        application of the provisions contained in Article 51, presuming
        confirmation of the allegations, in the complaint, (OEA/Ser.L/V/II.35,
        doc.7, rev.1, of April 15, 1975):   WHEREAS:   By
        communication of April 10, 1972, acts are denounced allegedly in
        violation of the right to residence and movement, set forth in Article
        VIII of the American Declaration of the Rights and Duties of Man,
        imputable to the Government of Cuba and claiming as victims numerous
        foreigners in that country who are being prevented or delayed in leaving
        Cuba.   By
        communication of April 28 of the same year, the following was
        specifically denounced:   "My
        brother Alberto Castillo, my nephew Arturo Castillo his wife and four
        children were among the first group who applied for repatriation as
        recorded in the Swiss Embassy in Havana. Furthermore, my nephew
        completed the necessary requirements and arrangements to send his eldest
        son without delay to the States by way of Spain about six years ago. The
        funds covering all expenses were sent to Cuba, and that was the end of
        our transactions. We never heard what happened to the cheque.   "The
        names and nationalities of the persons who are subject to your claim:   "Alberto
        Castillo (my brother). Born in West Florida (over 70 years of age)
        always lived in the United States where he was educated. Attended school
        in Key West, Atlanta and Montreal, Canada. Traveled to Cuba for
        pleasure.   "Arturo
        Castillo (my nephew). Son of my brother, Arturo Castillo, M.D. (also
        American born). This nephew happened to be born in Cuba but legally
        adopted his father's American citizenship. His four children were born
        in Cuba but since they are too young no legal action has been taken to
        legalize their American citizenship.   "The
        reasons given by the Government of Cuba in not permitting them to leave
        Cuba:   "They
        frequently visit the Swiss Embassy in Havana to inquire when they are
        scheduled to leave and the only reply they receive is that the Cuban
        government has not as yet authorized their departure."   In
        exercise of the-authority granted it by Article 9 (bis) of its Statute,
        the Commission requested that the Government of Cuba, by notes of
        November 1, 1972 and December 17, 1974, to provide the appropriate
        information and transmitted to it, at the same time, the pertinent parts
        of the aforementioned communications, in the manner established in
        Articles 49 (1) and 44 of its Regulations.   Article
        5.1 of the Regulations reads as follows:   The
        occurrence of the events on which information has been requested will be
        presumed to be confirmed if the Government referred to has not supplied
        such information within 180 days of the request, provided always, that
        the invalidity of the events denounced is not shown by other elements of
        proof.    The
        Commission may make an extension to the term of 180 days in cases in
        which it finds it justified."   Neither
        the formulation of observations nor, in general, the competence of the
        Commission to take cognizance of denunciations regarding violations of
        human rights committed in the territory of Cuba is barred by the
        measures adopted by the Organization of American States with respect to
        the present government of that country, since that government has not
        denounced the Charter of the Organization, provided for in Article 148
        of the Charter, for which reason it is reason it is the duty of the
        Commission to continue to take cognizance of these denunciations.   In
        view of the systematic silence of the present Government of Cuba in the
        face of the numerous communications received from the Commission, it
        would serve no practical purpose to make the type of recommendations
        envisaged in Articles 9 b and 9 (bis) b of the Statute.
        However, this does not prevent the Commission from making known its
        considered opinion on the allegations to the General Assembly of the
        Organization of American States.   THE
        INTER-AMERICAN COMMISSION ON HUMAN RIGHTS; RESOLVES:   To
        presume the confirmation of the occurrence of the allegations contained
        in the communications of April 10 and 28, 1972, in application of
        Article 51 of the Regulations.   To
        include this resolution in the Annual Report that the Commission
        presents to the General Assembly of the Organization (Article 9 (bis) c
        of its Statute) making known that the allegations constitute a serious
        and repeated case of the violation of the right to residence and
        movement, set forth in Article VIII of the American Declaration of the
        Rights and-Duties of Man.    To
        transmit this resolution to the Government of Cuba and to the claimants.   This
        resolution was brought to the attention of the Government of Cuba and
        the complainant through notes of June 1, 1975, and June 4, 1975,
        respectively. 
 [ Table of Contents | Previous | Next ] 
  |